星座 1・ CONSTELLATION 1  石川源晃著
星座の説明は全部で6ぺージです。Total six pages for this item.
copyright
zodiac 子供たちが星座図を見て、星座の天文学上の場所を知るようになり、占い者の無意識な言葉に疑問を持って質問をするようになりました。星占いの本に「牡羊座の運勢」という言葉が書いてありますが、この言葉は全くの誤りです。
牡羊座という星座は宇宙に存在しますが、3月21日から4月20日までの生まれの人物の太陽の位置は「おひつじ」のサイン に存在するので、牡羊座には存在していません。
Since January 2003, this site has been busy with many visitors that have tried to search by the word of CONSTELLATION in general selected. Although there are many books written under the title of astrology, however, we see very seldom occasion in explaining a proper knowledge for the word CONSTELLATION. In the old books, there were only a few words in the CONSTELLATION that has explained a specific knowledge on the art of fortune telling that concerned to the word. Therefore, this author will invite the readers to learn on the CONSTELLATION in the sky in astrology with a proper advice in enjoying the navigation through items of this site released.

水瓶座時代が西暦2000年から始まるという説は誤りで、水瓶座時代は西暦2152年以降です。ref 水瓶座時代が存在するのは事実ですし、また牡羊座時代などの星座時代も存在しました。ref星座時代が存在しているのに、なぜ星座で星占いを説明することが誤りなのでしょうか? それは星座という 言葉の意味を間違って使用しているからです。星座は天文学の用語ですが、日本の占い者が誤った使い方をしているのです。

占星学で「おひつじ」と表現する場合には、 全天360度を12個の30度刻みに分けた、獣帯(じゅうたい、ゾーディアック)の「おひつじ」のサインを 表現していますが、天文学で「牡羊座」というのは、大きさが約24度、西暦2000年には占星学の「おうし」 のサインに存在する天体を表現するときに使用します。サインと星座の「ずれ」を右下に示します。
獣帯(じゅうたい)サインおひつじと英語で記載したものを1950年代に 翻訳した人が誤って「牡羊座」と記載しました。論理性に乏しく「あいまい」な日本語のために、見過ごされてきました。「牡羊座」生まれの人の運勢という、英語には存在しない誤ったATT表現が日本の星占いだけで使用されているのですから、 サイン「おひつじ」生まれの人という正しい表現に改めましょう。子供の教育上でも誤った表現は好ましくありません。
ARIES
The definition of constellation in astrology can be employed in the Aquarian Age and else. Although the Aquarian Age will not be initiated in 2000 AD but it will be coming after 2152 AD instead, ref the word of Aquarian Age will be correct in its definition specified. We see also the Aries Age in the past.ref Why the word such as Aquarian Age can be correct but the word of a person born under the constellation of Aries in Japanese fortune tellers is in an error? This comes in the elemental misunderstandings of the most Japanese fortune tellers who do not know the exact usage of the words of zodiac signs against the astronomical constellation specified. In English, for instance, we specify the birth of a person such as born with the Sun in the zodiac sign Aries while in Japan, the most fortune tellers tell a person born under the constellation Aries in an error connoted. The astronomical constellation of Aries will have a span in the sky with only twenty four degrees and its location will be found in the zodiac sign Taurus in 2000 AD approximately. Please see the illustration given in the right side released. The erroneous words such as a person born in the constellation Aries in Japanese fortune tellers in place of English definition of the zodiac sign Aries in astrology will give a vital ill effect for the education of young students in Japan brought.


単語のサイト内の検索はトップで・to TOP
用語索引 著者への 有料刊行物 専門研究 入口ページ 大分類 次ページ
<INDEX MAIL TO CIRCULAR ADVANCED TO ENTER MAJOR N E X T
PR1